BBC News

2019年3月4日

»著者プロフィール

イギリス政府は3日、ブレグジット(イギリスの欧州連合離脱)後の地方活性化策として、困窮する地方自治体に16億ポンド(約2400億円)を投じると発表した。

テリーザ・メイ首相は「イギリスでは長い間、富の分配に偏りがあったが(中略)、すべてのコミュニティーに行き渡るようにしたい」と語った。

首相が発表した「町強化基金」の半分以上は、イングランド北部と中部ミッドランズで、雇用促進と景気回復に充てられる。

これに対し最大野党の労働党は、これは欧州連合(EU)離脱派地域の下院議員たちから支持を取り付けるための、政府による賄賂だと批判している。

英下院は昨年12月、EUとイギリス政府がまとめた離脱協定を432対202の歴史的大差で否決した。メイ首相はEUとの再交渉を約束し、3月12日までに再採決が行われる見通しだが、離脱協定を通すにはEU離脱に投票した地域で、労働党議員の支持を得なくてはならない。

<関連記事>

16億ポンドのうち6億ポンドはイギリス全土のどの自治体も申請できる。残る10億ポンドは、支援を必要とする以下の地域に割り当てられる予定だ。

  • イングランド北西部:2億8100万ポンド
  • イングランド北東部:1億500万ポンド
  • ヨークシャー・アンド・ザ・ハンバー:1億9700万ポンド
  • ウエスト・ミッドランズ:2億1200万ポンド
  • イースト・ミッドランズ:1億1000万ポンド
  • イングランド南西部:3300万ポンド
  • イングランド南東部:3700万ポンド
  • イングランド東部:2500万ポンド

政府は、イングランドの各自治体はこの交付金を使い、地場企業パートナーシップの助言・支援を得ながら、それぞれ独自の雇用促進計画を策定できると説明した。

また、ウェールズとスコットランド、北アイルランドの自治体も、この基金の恩恵を受けられるようにする方針という。

コミュニティー・地方自治相のジェイムズ・ブロークンシャー氏は、政府は「コミュニティーの急激な変化」を心配する市民の声を聞いていると述べ、「ブレグジット後のより豊かな未来」を作るために必要な支援を提供すると話した。

労働党は「議員への賄賂」と反発

イングランド中部の元石炭産地、ノッティンガムシャー・バセットロウ選出のジョン・マン下院議員(労働党)は2月、2016年の国民投票でEU離脱を選んだ地域に「変化をもたらす投資内容」を伴う「金を見せろ」と求めていた。

マン議員はメイ首相の協定を支持しているが、「金銭取引による政治」だという批判を否定している。

一方、ジョン・マクドネル影の財務相は、基金は「議員に有害なブレグジット法案を支持させるため、賄賂を渡すまで落ちた政府の自暴自棄」だと非難した。

また、2度目の国民投票を支持する「人民の投票」運動のアレックス・ソーブル議員は、16億ポンドという額はブレグジットにかかるコストに比べれば「大海の一滴」だと話した。

その上で、ブレグジットによる地方経済の年間損失はこの基金によるどんな利益も相殺してしまうほど大きくなるだろうと指摘した。

これに対しメイ首相は、「イギリス全土でEU離脱に投票したコミュニティーは、変化を望む意思表示をした。より良い生活、より多くの機会、より大きな決定権を求めて」と説明。

「こうした町には偉大な遺産があり、多大な可能性がある。適切な支援を得られれば、輝かしい未来が待っている」と述べた。


<分析>メイ首相は票を買っているのか?――イアン・ワトソンBBC政治担当編集委員

EU離脱派のマン議員は1カ月前、BBCの取材に対し、政府と「よい対話」ができていると語った。

そしてメイ首相が、自分の選挙区バセットロウを含むロンドン以外の地域のため、「何か素晴らしい」案を持ち帰ってくると期待していた。

EU離脱に投票した地域の労働党議員は、ブレグジット後の労働者の権利を保護し、EUの地域開発基金の交付がなくなっても、貧しい地域が取り残されることのないよう、政府に確証を求めている。

政府が提示した16億ポンドという金額は、イングランドの地方自治体の支出総額の2%以下でしかない。

メイ首相は就任時の演説で「普通の労働者階級の家族」を助けると述べた。首相は今回の基金発表は、この約束を守っているだけだと述べている。

しかし労働党幹部はこれを、労働党議員に造反させ、首相の離脱協定を支持させるための「賄賂」とみている。

先に保守党を離党したアナ・スーブリー議員は、この基金は票を買うための計画だと断じた。

しかし政府は、この基金の恩恵を本当に受けるのは、取り残されたと感じている沿岸地域や工業地域のコミュニティーだと強調している。


(英語記事 Struggling towns to get post-Brexit boost

提供元:https://www.bbc.com/japanese/47436924

関連記事

新着記事

»もっと見る